みのりさん、こんばんは
hiiro-15a あっぷします。
「J=J」は「外大大JJ」とし、 「ハミド・アル=バクル」は「ハミド□アル_バクル」としています。
J=Jの訳し方、バオバブさんの意向があるのですか、 余計な事を言ってしまって、ごめんなさい。
読みやすいのが一番だと思います。
らかち あっと、19章いただいていきます。
らかちさん
19章ではなくて、21章です。 よろしくお願いします。
「ハミド・アル=バクル」が「ハミド□アル_バクル」なら、 「J=J」も「J_J」かなあと、そちらへ傾きつつあります。
読みやすいのがいちばんなのですが、どうすれば、読みやすいのかというのが、わからないです。 印刷して読むのと、音声できくのとでは、また違うでしょうし。
バオバブさんの意向は、参考としています。
私は普通に読んでいるときは、文字はぱっぱと塊でとらえて、判読しているように思います。
-- みのり --
みのりさん、こんにちは
21章ですね、了解しました。
早いですねえ、もう次回は入力がないのかも、と思うと淋しいです。
12月4日、総選挙公示ですね。 連日、維新の会が賑わっていますが、本当に私たち国民の方を向いているのか、と言いたいです。この選挙のためにのみ協力して、あとはどうなると言うの? 国政ってそんな事でやっていけると思ってるの? まとまる訳がない。
そして、選挙となると国民受けのする事を掲げるけど、私は騙されないぞ!といつもイカっているのです。
らかち
Re: 緋:hiiro-15aアップします>みのりさん
2012.11.24 (土) 09:05 by みのりらかちさん
19章ではなくて、21章です。
よろしくお願いします。
「ハミド・アル=バクル」が「ハミド□アル_バクル」なら、
「J=J」も「J_J」かなあと、そちらへ傾きつつあります。
読みやすいのがいちばんなのですが、どうすれば、読みやすいのかというのが、わからないです。
印刷して読むのと、音声できくのとでは、また違うでしょうし。
バオバブさんの意向は、参考としています。
私は普通に読んでいるときは、文字はぱっぱと塊でとらえて、判読しているように思います。
-- みのり --
Re: 緋:hiiro-15aアップします>みのりさん
2012.11.24 (土) 16:36 by らかちみのりさん、こんにちは
21章ですね、了解しました。
早いですねえ、もう次回は入力がないのかも、と思うと淋しいです。
12月4日、総選挙公示ですね。
連日、維新の会が賑わっていますが、本当に私たち国民の方を向いているのか、と言いたいです。この選挙のためにのみ協力して、あとはどうなると言うの?
国政ってそんな事でやっていけると思ってるの?
まとまる訳がない。
そして、選挙となると国民受けのする事を掲げるけど、私は騙されないぞ!といつもイカっているのです。
らかち