フータンさん、こんにちは。
「ピエタとトランジ第10回」をアップします。
少しだけ結末が見えてきたかなというところです。
【タイトル】ピエタとトランジ<完全版> 第10回
【著 者】藤野可織
【掲 載 誌】群像2018年7月号
【発 行】2018年7月1日(6月7日印刷)
【ファイル】pieta10・48頁
【内 容】
私たちは、アメリカの中西部のとても小さな町にいた。六十四歳で、その夏の終わり、私は恋をしていた。
その町にたどりつくまでに、私たちはいろいろなところを旅してまわった。あちこちの都会と田舎を通り過ぎた。私たちがそうやって日本を出る前から、すでに世界中で殺人がインフルエンザみたいに蔓延していた。
「この夏は」ともう過去形にしたいくらい、いろいろなことが重なっています。
お手すきになりましたら、確認よろしくお願いします。(淮)
Re: 飲:「ピエタとトランジ第10回」>フータンさん
2018.08.01 (水) 10:47 by フータン淮さん、こんにちは
「ピエタとトランジ第10回」、お預かりします。
水分をいくら補給しても保水力に問題が起きていますから、ゆっくり取り掛かります。しばらくお待ちください。
(フータン)
Re: 飲:「ピエタとトランジ第10回」>フータンさん
2018.08.17 (金) 19:16 by フータン淮さん、こんにちは
「ピエタとトランジ第10回」、確認が遅くなりました。
と言うより、殆ど気になる箇所もなく確認はすぐに終わったのですが、ほっと安心している間にコメントをし忘れていました。御免なさい。
1箇所だけ
14-5 このところ□かのじょが → この□ところ
※私も 1語扱いではないかと思いましたが、表記辞典やQ&A第2集のQ33にも切るようになっています。
行方不明の2歳児発見の尾畠さんは78歳。私より5歳も年上なのにあのバイタリティーはどうだ。「もう年だから」の言い訳は出来ないですねえ。
今日はちょっと過ごしやすかったのですが、30℃でした。北海道のどこかの山では雪が降ったそうですね。
暑いのやら、寒いのやら分かりません。お体ご自愛ください。 (フータン)
Re: 飲:「ピエタとトランジ第10回」>フータンさん
2018.08.18 (土) 19:07 by 淮フータンさん、こんにちは。
色々慌ただしい中で確認していただいてありがとうございました。
「このところ」なんて、今まで何回遭遇してきたやらですよねえ~。
>暑いのやら、寒いのやら分かりません。
本当に!
当地はつい先日までは30度越えでしたのに、今は涼しいを通り越して、みんな長袖。えっ、何これ?!状態です。
元気な人は元気ですよね。私は身体も呆けてきてるけど、頭の方がより心配かな。(淮)
pieta10b.zip┗━淮(わいY)━┓