皆様。
読み方をお教え下さいませ。
現在点訳中の
「千里眼、シリーズ8-上」のP200L5~6に出てくる
<下反角>これは<かはんかく>か<げはんかく>と思いますが
<上反角>が<じょうはんかく>と読むようですので
<下反角>は<げはんかく>で良いかな???
もう1箇所
<根延長部>がまったく分かりません、
<根延ふ>は<ねばう>と読むようですが使い方が違うようで
悩んで居ります。取り敢えず<ねばちょーぶ>と読んで見たのですが、
正確な読み方をお教え下さいませ。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
Re: 千:教えて下さい。
2017.10.02 (月) 21:17 by 紫陽サムケンさん、こんばんは。
航空用語辞典で 【下反角】(かはんかく、げはんかく)は見つかりました。
根延長部 では見つかりませんでした。
ミグで検索したら LERX(前縁付け根延長)・後退角付き根延長部・エアエアダクト内部延長部 などの単語を見つけました。
飛行機、ましてや戦闘機など何の知識もないので、明言はできませんが、これらのWordからイメージできたのは、翼の根元とか付け根とかの延長部ではないかと。 ね(こん?)えんちょうぶ かなとも思うのですが、どうでしょうか。
☆ 紫陽(しお)☆彡
Re: 千:教えて下さい。
2017.10.03 (火) 10:47 by サムケン紫陽さん。
いつもお世話になっております。
有り難いヒントを有り難う御座います。
<ね□えんちょーぶ>が解り易そうですね。
ご迷惑をお掛け致しました。
<サムケン>