みあーたさん、ゆうさん。
ゆうさんの
tou107Aを確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:tou107A.bse
新ファイル:tou107B.BSE
2-13 てきのじゅんひ゛
2-13 てきの<行替え>じゅんひ゛
3-18 し゛ーきょーた゛った。
3-18 じょーきょーた゛った。
6-13 くちのはを
6-13 くちの□はしを
<くちのは>は<言葉の端>の意味が強いのでは???
10-12 いいてわ
10-12 いい□てわ
<いい手><良い手>と解釈して
区切りました。
11- 4 ほーるいを
11- 4 ほるいを
<ほーるい>が正しい読みのようですが、
本文P75L16にルビがありました。
他に12-2、12-4。
11- 9 ほーあんていに
11- 9 ほー□あんていに
<砲安定><砲の安定>と解釈しました。
12-14 ほくして
12-14 ほしくて
<欲しくて>
13- 9 えの□うえから□たたいた。
13- 9 つかの□うえから□たたいた。
ここは、助広という刀の柄ですから
<つか>の読みで良いと思います。
13-10 きのー
13-10 さくし゛つ
ここは悩みましたが会話中ではないので
<さくじつ>としました。
14- 8 うめつくす
14- 8 うす゛めつくす
確証はありませんが垂直方向の場合は<うめる>
水平方向の場合は<うずめる>で良いようです。
但し、人の埋葬の場合は敬意をもって<うずめる>を
使うようです。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
Re: 凍:tou107Bアップ致します>みあーたさん、ゆうさん。
2017.09.14 (木) 22:03 by ゆうこんばんは、サムケンさん。
ご確認ありがとうございました。
初歩的なミスがずらり、そして言葉を知らない、恥ずかしい限りです。お手数をおかけしました。
☆ゆう☆