のぐさん、こんにちは。
「古情人」(中)をメール送信しました。
どこかで読んだことがあるような…。
中々おもしろかったです。
<大昔のPC-Talkerで読みました。以下、事例です>
珍らしい → ちんらしい
積って → つもるって
備れる → びれる
帰て → きて
戴せた → たいせた
汚ない → おない
大昔のバージョンなので比較はできませんが、これをみてかなり後ろカッコの量をふやしました。点訳では絶対省略すると思いつつ。
で、かなりお節介なデキになったような気がします。
<OCR派の弱点と思った箇所>
酒 さけ
洒 さい
壼 コン
壺 コ・つぼ
この二つは、目でも耳でも危うかったです。
▼漢字不明
P158下L-7 (*)間(なげし)
P160上L9 『(**)(どう)
P164上L-2 薩(*)(さつだ)
▼誤植と思われるもの(←テキスト末尾に入れました)
P164上L8 握(かつ)んで → 握(つか)んで
P164上L-4 那刹(せつな) → 刹那(せつな)
以上よろしくお願いします。(淮)
最近のコメント
1時間 50分前
15時間 46分前
16時間 18分前
17時間 14分前
18時間 6分前
20時間 29分前
2日 13時間前
2日 15時間前
2日 19時間前
4日 22分前