骨:hone326Aアップします>紫陽さんへ

みあーたさんのユーザアバター

紫陽さん、こんにちは。hone326Aをアップしますので、よろしくお願いします。

ああ、ロナーがすっかり成長して、王らしくなっちゃって。感慨深いです。

   みあーた

Replied
みあーたさんのユーザアバター

Re: 骨:hone326Aアップします>紫陽さんへ

あー、なんか昨日パソコンの調子か私の調子が悪くて、アップしたものを見直したら添付がなくなってる!となって、編集で添付しなおしたら、結果二重投稿になっちゃってましたね。
シツレイしましたー。

せっかくなので、近況など。
先日、バオバブさんから骨の2巻の校正が戻ってきました。
「異言・異言者などのルビどうするか問題」については、通し読みをしてみて煩雑にならない程度、誤解を生まない程度にカットしたところもあります。同様に、「骨牌使いの読み方」についても、宏海さんのおっしゃるとおりぜんぶフォーチュン・テラーと読むのは乱暴という気持ちもまだ自分のなかにもあるのですが、題名にルビがあるのと、グループ点訳であることから、現状のまま進みたいと思います。本文中に「骨牌(かるた)」とわざわざルビがあるところは「かるた」にしました。(と思います。) 私としては、フォーチュン・テラーの語感はかるたつかいより戦闘能力が低い気がしますが、まあそれは「個人の感想です」ですね。

校正で指摘されたところは、「直(す)ぐい」とか「肉塊(にっかい)」といった、漢字を見ればわかるけれども点字ではいまひとつわからない言葉に対する疑問がほとんどでした。
「ロマンあり、アクションあり、ドキドキ感たっぷりで楽しいです。ただ僕には、ここまで読んでも骨牌使いとかいげん(異言と書く?)とかリバースとか、物語を紡ぐとか13の骨牌とかが、よく理解できないで困っています。バルバロイの虜になったアトリは?残されたハイランドのロナーやエレミヤは?「Ⅲ」は夏休みの贈り物ですね。」とのこと。1巻と2巻が大きく変わるのと同じように、2巻と3巻もさらに違う次元に話がすすんで、トータルでみると1巻と3巻の違いはまさに天と地ほども違うことになりますので、読んでもらうのが楽しみですね。

もう少し確認を進めてから、2巻もこちらにアップします。サピエへの登録は3巻同時ということで。

   みあーた

コンテンツ配信 コンテンツ配信