恵子さん、こんにちは。hone208Aをアップしますので、よろしくお願いします。
原本p81の2行目「それは巨大な樹木の幹だった、大人三人が抱えてもまだあまりある。」の読点は、一瞬句点の誤植かと思ったのですが、何度も読むうちに辞書をひきながら読んでいた英文和訳みたいな文章だなとおもいはじめ、これはこれで味わいなのかもと考えました。まあ、真実は他社から出ている原本を照らし合わせればすぐわかるのですけどね。2種類買うのもなぁ・・・。買ってみようかなあ・・・。
みあーた
みあーたさん こんばんは ファイルをお預かり致します。
ホント、本っていろいろですよね。 思わず「出版社はどこ?」って言いたくなる時もあります。
ここずっと雨が降ってなくって困っていたらこの間の台風で大雨。植木や野菜には恵みの雨だったんですが、なんと雑草にも「恵み」だったようです。 草の伸びること! 伸びること!! 炎天下で草取りです。
恵子
Re: 骨:hone208Aアップします>恵子さん
2016.08.26 (金) 21:27 by 恵子みあーたさん こんばんは
ファイルをお預かり致します。
ホント、本っていろいろですよね。
思わず「出版社はどこ?」って言いたくなる時もあります。
ここずっと雨が降ってなくって困っていたらこの間の台風で大雨。植木や野菜には恵みの雨だったんですが、なんと雑草にも「恵み」だったようです。
草の伸びること! 伸びること!!
炎天下で草取りです。
恵子