龍:「美しい距離」アップします>淮さん

恵子さんのユーザアバター

淮さん こんにちは
「美しい距離」をアップしました。
確認をよろしくお願い致します。

年若い方が病を得て亡くなる。
年老いた人が天寿を全うして亡くなる。
今まで私の周りで亡くなる人は年老いた人がほとんどですので、亡くなる時の「本人の意思」という事は深く考えずに来ました。
今回ちょっと考えさせられました。

恵子

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 龍:「美しい距離」アップします>淮さん

恵子さん、こんにちは。
「美しい距離」、お預かりします。
前回は「ニキの屈辱」で候補だったんだ。
島本理生 「夏の裁断」とごっちゃになってました。

こういう機会がないと、読む機会のない作家です。
一番印象的だったのは、妻の最期の描写でした。
一番違和感があったのは、妻の父が上司だったときの「競争」ウンヌンの部分でした。妻、妻の母、妻の父は普通は、妻→名前、妻の母→義母、妻の父→義父と書くと思うのですが…、この辺がミソ??

どうも、やんちゃな確認しかできないので不安です。今日中にと思ったのですが、やっぱり無理でした。日曜にはアップできると思います。(淮)

┗━淮(わいY)━┓

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 龍:「美しい距離」アップします>淮さん

恵子さん、こんにちは。
やはり人のデータを読ませてもらうというのは、勉強になります。

あまり触るところがないので、以下書き込みだけさせてもらいます。

<第1巻>
51- 7 じょしさんか゛
51- 7 じょしゅさんか゛
  ※P182上L7 看護助手

81- 8 □□ほそい
81- 7 (前行へ)
  ※P189下L14

101- 4 あかるさに□つなか゛るのた゛ろー?
101- 5 (空行1行)
101- 4 あかるさに□つなか゛るのた゛ろー?
101- 5 (空行2行)
  ※P194L-4

110- 5 ちょーちょか゛
110- 6 ちょーちょーか゛
  ※P197上L13 「蝶々」、これは「ちょうちょ」?

<第2巻>
12- 2 ことわ□ある。
12- 3 (空行挿入)
  ※P206上最終行

12-10 まあ、□‥‥‥」
12-11 まあ□‥‥‥」
  ※P206下L7

84- 7 すてーしょんへ
84- 8 すてーしょんえ
  ※P224下最終行

107- 8 つもりた゛か゛、□□なかなか
107- 9 つもりた゛か゛、□なかなか
  ※P231上L8

107-13 いしょ□けんめいに
107-14 いっしょ□けんめいに
  ※P231上L12

111- 3 「さんと゛うぃちやの
111- 4 「さんと゛うぃっちやの
  ※P232上L6

114-18 みせたく□ない、
115- 2 みたく□ない、
  ※P233上L7

119- 8 あいた゛に□□せんか゛
119- 9 あいた゛に□せんか゛
  P234上L12

「腑に落ちる」 P170下L15 最初の頁だったので、う~ん、と。
「頓着」 P172上L-9、P231上L10 「とんじゃく」というのは古い言い方だと思ってました!
「山積」 P174下L-7 「本当は、やってあげたいことが山積しているので」、この「山積」の使い方が最後まで違和感がありました。「山積みで」くらいだとちょうどいいなと。
「嚥下」 P207下L7-9 たまたま見た辞書に「えんげ」の見出しがなかったので、調べてみたら医学用語読みでした。「えんか」の方がいいかなとちょっと思いました。
「類」 P195下L4「類い」、P237上L5「類」、両方とも「たぐい」でいいでしょうか?

「美しい距離」というタイトル、この作家らしいと思いました。
ただ、私ならこのタイトルだとまず読む気になれないです。

サンドイッチ(サンドウィッチじゃなくて、サンドイッチだとすっきりした気分!)のレタスの扱いって、水分を拭き取るのでしょうかね。
軽くお湯に入れるという話も聞いたことがあります。(淮)

追伸 奥付の名前、どうしましょうね。お任せします。

┗━淮(わいY)━┓

Replied
恵子さんのユーザアバター

Re: 龍:「美しい距離」アップします>淮さん

淮さん こんばんは
「美しい距離」の確認有難うございました。

ご指摘頂きました箇所を修正してBファイルとしました。
ご指摘の中で1か所「嚥下」がありますがいろいろ考えたのですが、そのままにさせて頂きたいと思います。

「妻の父、妻の母」は私も最後までなじめない表現でした。
この本の中でも出て来たそれぞれの実家との付き合い方って、若い方たちの間ではわりと自然にやっている人たちもいるような話を聞きます。

恵子

kyoriB
Replied
Mandyさんのユーザアバター

Re: 龍:「美しい距離」アップします>淮さん

恵子さん、淮さん、こんばんは。

「ジニ」を終わらせてからですが、素読みさせてください。

♪Mandy~

Replied
Mandyさんのユーザアバター

Re: 龍:「美しい距離」アップします>淮さん

恵子さん、淮さん、こんばんは。

素読み終わりました。
1行空けと2行空け、原本をよーく見て確かに行空けの間隔が違うと気づいたのでが、月日が経ったときに2行あけですか? 指導者ハンドブックの「基本的には1行あけで処理して構いません」ではなく、Q&A第1集のQ117の処理方法ですね。

1巻の最後に((つづく))がありませんがいいですか。

「妻の母」「妻の父」、個人的には義理という言い方より好きです。ここでは、主人公からではなく、妻から見た間柄にこだわったのかなという気がしました。

「わたし」ではなく「こちら」という言い方がおもしろいと思いました。

医者や看護師へのちょっとした不満や、夫の会社関係からの花や弔問客とか、弔問客の興味本位みたいな会話など、「そうだよなあ」と共感しました。

♪Mandy~

Replied
恵子さんのユーザアバター

Re: 龍:「美しい距離」アップします>淮さん

Mandyさん こんばんは
素読みありがとうございました。

行空けの事ですが、私は章も節も表記がない本の場合は本全体の構成を良く見て原本のレイアウトで判断しています。

  <1巻の最後に((つづく))がありませんがいいですか
私達はどんな本でも分冊した場合「つづく」を入れることはありませんので入れなかったのですが、こちらの方の書式で入れるようになっていましたら、そのように致します。

昨日、今日と少し蝉がなきだしました。
夕方庭の木のあたりで小さく「ジッジッ、ジッジッ」とないていましたので、多分蝉が出て来たのだと思います。
近所に出かけるときだったので「後で見よう」と思ったのですが帰って来た時はすっかり忘れていました。

機会がありましたら又よろしくお願い致します。

恵子

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 龍:「美しい距離」アップします>淮さん

恵子さん、こんにちは。

>どんな本でも分冊した場合「つづく」を入れることはありませんので

書式、緩くしておくと色々な情報が得られますね。
勉強になりました。てびきほか参考資料にはっきりと載ってないものは、どちらでもいいんでしょうね。

ところで遅くなりましたが、最終ファイルで以下のようにBESファイルを変更しました。
1)サピエ登録基準 P5
2)Win-Bes変換について
http://www.geocities.jp/hidamarisaito/Win-Bes...
3)最近の点心六点クラブ「世界満腹~」第8回~第10回でウミネコさんとハッチーさんが点字編集システムでのやり方を説明してくれています。

<第1巻>
76-17 ?□ → ?□□
83-2 ?□ →?□□
87-10 ?□ → ?□□
87-12 ?□ → ?□□
117-2 」□ → 」□□
117-3 」□ → 」□□
132-9 」□ → 」□□
●再確認
136-5 「たたかう」□「かちたい」□「まけない」
  ※これは一マスあけでよかったですか? BES変換中、第2巻で「きたよ」□□「きたか」の事例に遭遇しましたので確認です。

<第2巻>
17-14 ?□ → ?□□
65-3 ?□ → ?□□
69-17 ?□ → ?□□
134-16 ?□ → ?□□
52-15 」□ → 」□□
52-17 」□ → 」□□
96-4 」□ → 」□□
  「きたよ」□□「きたか」、「ただいま」□□「おかえり」
●再確認
13-14 「やせた」□「やせた」→「やせた」□□「やせた」
  ※すみません、この箇所は弾みで2マス開けにしてしまいました…

Cファイルを添付しますので、もし変更がありましたら、Dファイルをお願いします。
あっ、それとついでだったので、校正者欄にMandyさんの名前を入れてしまいました。(淮)

kyoriC.zip

┗━淮(わいY)━┓

Replied
恵子さんのユーザアバター

Re: 龍:「美しい距離」アップします>淮さん

淮さん おはようございます。
お手数をおかけ致しました。

 <136-5 「たたかう」□「かちたい」□「まけない」
はい、ここはこのまま1マス空けとします。

Mandyさんのお名前を入れなければと思っていました。
ありがとうございました。

恵子

コンテンツ配信 コンテンツ配信