新しいメンバー

  • セリ
  • ひなたぼこ
  • にいな
  • のやま
  • まいまい

£:kiji35aアップします>へできちさん 淮さん

宏海さんのユーザアバター

へできちさん 淮さん  今日は

kiji35aをアップします。

一寸気になるところが3カ所あります。

1.原文P148L2とL5 「斑」という字が出てきます。「まだら」と読みましたが、「ぶち」とも読めるので、気になります。

2.P149L11 「どうして」。「なぜ」という意味か、「どのようにして」という意味か、という点で考えちゃいました。後ろに続く説明からすれば、「どのようにして」という方がいいようにも思いましたが、普通はまず最初の質問は「なぜ」という感じかなとも思ったりして「どーして」と点訳しましたが、どんなもんでしょうか。(原書があれば明瞭なんですけどね)

3.P151L9 「道路の縁」。「縁」を「へり」と読むか「ふち」と読むか。やっぱり「へり」かなあと思いましたがいかがでしょう。

ご検討いただければ幸いです。

宏海

Replied
へできちさんのユーザアバター

Re: £:kiji35aアップします>へできちさん 淮さん

宏海さん、こんばんは。
ファイルお預かりしていきます。

ご指摘の部分は、悩んでみます。

へできち

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: £:kiji35aアップします>へできちさん 淮さん

宏海さん、こんにちは。
おたずねの原書の該当部分です。

"Yes, it's me, Mrs. Darby. How did you know I was here?"

Q&A第2集のP20「~~判断が付きにくい場合は~~区切って書く方がよいでしょう」もありますね。(淮)

┗━淮(わいY)━┓

Replied
宏海さんのユーザアバター

Re: £:kiji35aアップします>へできちさん 淮さん

淮さん  

原書お教え戴き有り難うございました。
(この本は残念というべきか、kindle化されてるせいで、なかみ拝見が最初の部分に限られていて、その部分を除くと、参照ができないんですよね)

へできちさん 修正、よろしくお願いします。

宏海

コンテンツ配信 コンテンツ配信