へできちさん 淮さん 今日は
kiji35aをアップします。
一寸気になるところが3カ所あります。
1.原文P148L2とL5 「斑」という字が出てきます。「まだら」と読みましたが、「ぶち」とも読めるので、気になります。
2.P149L11 「どうして」。「なぜ」という意味か、「どのようにして」という意味か、という点で考えちゃいました。後ろに続く説明からすれば、「どのようにして」という方がいいようにも思いましたが、普通はまず最初の質問は「なぜ」という感じかなとも思ったりして「どーして」と点訳しましたが、どんなもんでしょうか。(原書があれば明瞭なんですけどね)
3.P151L9 「道路の縁」。「縁」を「へり」と読むか「ふち」と読むか。やっぱり「へり」かなあと思いましたがいかがでしょう。
ご検討いただければ幸いです。
宏海
Re: £:kiji35aアップします>へできちさん 淮さん
2016.03.20 (日) 23:23 by へできち宏海さん、こんばんは。
ファイルお預かりしていきます。
ご指摘の部分は、悩んでみます。
へできち
Re: £:kiji35aアップします>へできちさん 淮さん
2016.03.21 (月) 00:10 by 淮宏海さん、こんにちは。
おたずねの原書の該当部分です。
"Yes, it's me, Mrs. Darby. How did you know I was here?"
Q&A第2集のP20「~~判断が付きにくい場合は~~区切って書く方がよいでしょう」もありますね。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: £:kiji35aアップします>へできちさん 淮さん
2016.03.21 (月) 10:16 by 宏海淮さん
原書お教え戴き有り難うございました。
(この本は残念というべきか、kindle化されてるせいで、なかみ拝見が最初の部分に限られていて、その部分を除くと、参照ができないんですよね)
へできちさん 修正、よろしくお願いします。
宏海