こんばんは、みあーたさん、サムケンさん。
tou226Aを拝見し、変更する箇所はありませんでしたので、Bファイルはあっぷしません。
高知が今年のソメイヨシノの開花一番乗りとのこと。このところの暖かさで全国的に開花が早まっているようですね。
☆ゆう☆
Decker & Rinaのみなさま こんにちは
HiRoと申します。昨夜「点訳基礎講座」を修了させていただいたばかりです。
「冒険活劇」の映画や読み物が好きです。
よろしくお願いいたします。
riekoさん、こんにちは。
tou223Aを見させて頂きましたが、下記のように修正しtou223Bとしてアップしますので宜しくお願い致します。
4-6 もー□1っぽ → もー□1ぽ
(てびきP23 促音符は削除)
4-14 おなえに□かねを → おまえに□かねを
7-14 おーの□よーに。 → おーのよーに。
9-10 ほどなく□して、 → ほどなくして、
(表記辞典P298および点訳ナビ)
12-4 ぺがさす(てんま)なんかが → ぺがさす(てんば)なんかが
以上ご確認宜しくお願い致します。
<satuki>
悟空さん、こんにちは。
1)「小桜忍法帖」のフォーラムリスト名を「斉藤洋プラスα」に変更して下さい。
ポップアップメッセージ(?)は、「斉藤洋作品を中心とした児童図書の点訳」でお願いします。
2)「芥川ショー&白川静」のポップアップメッセージは「年に2回、芥川賞候補作品を点訳(白川静関係の点訳はお休み中)」でお願いします。(淮)
きょうこさん、こんばんは。
fusi36aをアップします。
安定の遅刻魔^_^;ですが、確認よろしくお願いします。
___koneco(=^--^)。o○
麦 点図・点訳グループのみなさま
HiRoと申します。
さっき、悟空さんのご指導で「点訳基礎講座」を修了させていただきました。
点図は、たいそう難しいかと思いますが、勉強させていただければ嬉しいです。
よろしくお願いいたします。
それでは、第207回分担表です。
下記ファイルの確認をお願いします。
(入力者)
1.08sen128a 226P2L~231P1L (ゆう) satuki
2.08sen129a 231P2L~236P5L (まさこ) 紫陽
3.08sen130a 236P6L~240P末 (きょうこ) Mandy
4.08sen131a 241P1L~246P1L (satuki) まさこ
5.08sen132a 246P2L~251P1L (サムケン) satou
6.08sen133a 251P2L~256P1L (satou) ウミネコ
7.08sen134a 256P2L~261P3L (flowerage) サムケン
8.08sen135a 261P4L~266P5L (ウミネコ) flowerage
9.08sen136a 266P6L~271P2L (Mandy) ゆう
(ウミネコ)
みあーたさん、ふふるさん。
ふふるさんの
tou227Aを確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:tou227A.bse
新ファイル:tou227B.BSE
9- 6 かけに
9- 6 よめけに
<嫁家>これって、読み方がわかりませんでしたので
より、解り易い読みを選択しました。
11- 7 とーと゛に(しょーこくとわ
11- 7 とーと゛に□(しょーこくとわ
ここの(小国とはいえ)は前の言葉の
<凍土>を説明しているわけでは無く
直後の<国を造る>を言っている言葉と思いました。
他に
12-2、本文P248L13
<続巻>これは読み方がわかりませんでした。
<ぞっかん><ぞくかん>が有るようですが
ふふるさんのままに致しました。
12-16、本文P249L3
<イスカンダル(アレキサンダー大王)>ですが
どちらが先に来るのか???
イスカンダルはアレキサンダー大王の同一人物であり
アラビア語・ペルシア語の人名を言うそうでしたので
ふるるさんのまま戴きました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
こんばんは、ウミネコさん、flowerageさん。
08sen127aを拝見し、変更する箇所はありませんでしたので、bファイルはアップしません。
明日、明後日は20℃超えの予報。桜の蕾がどんどん膨らみそうです。
☆ゆう☆
淮さん、みのりさん
レシピの2月分(resipi1802a)を見直しました。
気が付いた所は以下の箇所です。
「61-7」以外は手を入れさせて頂き、編集してみあーたさんに確認をお願いしました。
「61-7」の所はご意見をお聞きしてからにしたいと思い、まだそのままです。
48-15 60dc-くらい → 60dc□くらい
49-9 ふんき → こなけ(読売新聞オンライン版の子供向きの料理記事ででルビがふってありました)
61-7 「レンジと炊飯器で作る超かんたん料理」が点挿になっていますが、段落挿入符ではないでしょうか。今はそのままにしてあります。
83-14 のがさない → にがさない(送り仮名で判断しました。逃がす、逃す) P84-5
83-13 LS□1530 → LS1530
85-4 (らいたー → 行末へ
おからトリュフはまだ作ってないんです。
作る前におからはお夕飯のおかずになってしまいました。
恵子
最近のコメント
4時間 50分前
18時間 46分前
19時間 18分前
20時間 14分前
21時間 6分前
23時間 29分前
2日 16時間前
2日 18時間前
2日 22時間前
4日 3時間前